Date: 2014-12-22 10:59 am (UTC)
Все это послание – сплошная неправда. Героем «Лукулла» был не безымянный жадный наследник, но именно Уваров, в чем можно убедиться, ознакомившись с заметками Пушкина о дурном поведении министра. И со временем сам Пушкин вынужден был признать это.

В начале 1836 года Пушкину стало известно о том, что князь Николай Репнин критиковал его в петербургском свете за «Лукулла». Репнин – генерал-от-кавалерии и ветеран войн с Наполеоном, служивший генерал-губернатором Саксонии, а потом генерал-губернатором Малороссии, был шурином Уварова. В феврале 1836 года Пушкин написал Репнину, что ему известно о публичной критике, которой подверг его князь.143 Репнин ответил, что он об этом ничего не знает, но при этом добавил: «Вам же самому, м.г., скажу, что я искренно желаю, дабы Вы гениальный талант Ваш употребляли на пользу и славу отечества, а не в оскорбление частных людей».144 Как явствует из забракованных Пушкиным черновиков ответа, он довольно мучительно размышлял, как следует отреагировать. В одном из этих набросков, датированных 11 февраля 1836 года, можно, в частности, прочесть следующее: «Не могу не признаться [В. С.], что мнение В. С-ва о [совершенно правы во] касательно сочинений, оскорбительных для частного лица совершенно справедливо. - [Трудно] [Их едва можно извинить] [как] [даже] [если даже] они и писаны в минуту [огорчения] [слепого мщения] [огорчения] [справедливой] слепой досады; [Не оправдываю себя] [не достойное] [это мщение] - [Как забава, таковой поступок не]. Как забава развращенного ума, они были бы непростительны. [Позвольте извиниться перед Вами]».145 Письмо, которое, в конечном итоге, было отправлено Репнину, говорилось: «Не могу не сознаться, что мнение Вашего сиятельства касательно сочинений, оскорбительных для чести частного лица, совершенно справедливо. Трудно их извинить, даже когда они написаны в минуту огорчений и слепой досады. Как забава суетного или развращенного ума, они были бы непростительны».146

Со временем Пушкин пожалел, что написал эту одиозную сатиру, о чем свидетельствует его переписка с французским профессором Альфонсом Жобаром, преподававшим греческую, латинскую и французскую словесность в Казанском университете. Жобар был известен как человек весьма низкого нрава: в свое время он заявил, что труд Уварова, посвященный Элевсинским мистериям, является плагиатом.147 13 января 1836 года он написал письмо Уварову, к которому приложил собственноручный перевод «Лукулла» на французский язык. Предполагая, что стихотворение было написано с согласия министра, он просил разрешения на его публикацию в Брюсселе.148 Копия этого письма была отослана и Пушкину. Интересен пушкинский ответ, написанный 24 марта 1836 года:
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bigbeast_kd: (Default)
bigbeast_kd

December 2017

S M T W T F S
     12
345 6789
10111213141516
17 1819 20 212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 04:26 am
Powered by Dreamwidth Studios